|

|

|

|
|

|
| |
|
|
|
|
| OUR
SERVICES |
| |
|
|
|
|
|
|
| Translations |
|
|
|
|
|
|
|
Studio
Trevisan Sas,
always demonstrating the necessary level of professional expertise,
translates a wide range of materials, from press releases to patents,
and from technical manuals to financial statements and contracts, as
well as providing simultaneous translation for conferences and meetings.
All our assignments are carried out by translators who work exclusively
in their mother-tongue language, with the assistance of the most
appropriate technical instruments and the support of internal staff who
provide terminology and reference material.
|

|
| |
For information on our rates, and on the languages and specific fields covered
by our service, please contact our translation service manager.
|
| Areas |
|
|
|
|
|
|
- Legal
and financial translations (papers, legal documents, contracts,
financial statements),
- Translation,
from and into Italian, of technical texts (manuals, catalogues,
patents),
- Sworn
translations of all types (the Studio’s director is registered in
the CTU Register of the Court of Vigevano),
- Editorial
translations and services (press releases, technical articles, web
pages),
- Simultaneous
translation services for international conferences and meetings.
|
|
| |
| |
| |
| |
| |
| Languages |
|
|
|
|
|
|
| Italian,
English, French, German, Spanish, Portuguese, Dutch, Catalan, Greek,
Croatian, Czech-Slovak, Bulgarian, Russian, Chinese, Japanese, Arabic,
Hebrew
|
|
| |
| |
|
|
|
|
|
|
| Quality |
|
|
|
|
|
|
|
Studio
Trevisan Sas
applies to its translations
contracts both the UNI 10574 standard and the criteria that have to be
met by suppliers of translation services to EU institutions. These are
standards that, among other things, demand the presence, in the studio,
of a graduate project manager who must also have all the necessary
professional qualifications. As a member of the Italian Federation of
Translation and Interpreting Centres (Federcentri), Studio
Trevisan Sas promotes the specialist training, and thus the
professionalism, of its translators.
|
|

|
| |
| |
| |

|
| |
| |
| |
|
|
|
|
|
|
| The monitoring procedures
adopted in all the preparation and execution stages of a translation
constitute a guarantee of high quality throughout the translation
process. |
|

|
| |
| |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
PI 02234070189 |
Translating,
our sole business since 1987 |
|
|