|
|
|
| I SERVIZI | ||||||||||||
| Traduzioni | ||||||||||||
| Lo Studio Trevisan sas è in grado di eseguire, con la necessaria competenza, traduzioni che vanno dal comunicato stampa al brevetto, dal manuale tecnico ai bilanci e ai contratti, senza trascurare i servizi di traduzione simultanea per conferenze e congressi. Tutto il lavoro viene eseguito da traduttori che operano nella propria madre lingua con l’ausilio degli strumenti tecnici più opportuni, e con la costante assistenza e supporto del personale interno che si occupa delle ricerche terminologiche e della documentazione di base. |
|
|||||||||||
| Per ulteriori informazioni sulle tariffe, le lingue e i campi di competenza del nostro servizio di traduzioni rivolgetevi al responsabile del servizio traduzione | ||||||||||||
| Aree | ||||||||||||
|
||||||||||||
| Lingue | ||||||||||||
| Italiano,
inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, olandese, catalano,
greco, croato, ceco-slovacco, bulgaro, russo, cinese, giapponese, arabo,
ebraico. |
||||||||||||
|
La
qualità |
||||||||||||
| Per i contratti di traduzione lo Studio Trevisan opera in base alla norma UNI 10574 e nel pieno rispetto dei parametri imposti ai fornitori delle istituzioni comunitarie europee. Norme che tra l’altro impongono la presenza in Studio di responsabili di progetto laureati e dotati di tutte le necessarie qualifiche professionali. Come membro della Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione e Interpretariato (Federcentri) lo Studio Trevisan promuove la formazione specialistica e la conseguente professionalità dei traduttori. |
|
|||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Le procedure di
monitoraggio adottate in tutte le fasi della preparazione ed esecuzione
concorrono a garantire un elevato livello di qualità al processo della
traduzione. |
|
|||||||||||
|
||||||||||||